domingo, 28 de octubre de 2012

Correctores automáticos sin revisión humana, ejemplo 1

La falta de un corrector humano en el periódico español El País es fácilmente detectable. Es normal encontrar faltas de concordancia entre el sujeto y el predicado de la oración, tildes olvidadas o corregidas por un corrector automático que no distinguió entre interrogativos y pronominales, adverbios y conjunciones, etc.: que/qué, cual/cuál", "si/sí"... Hoy, una prueba encontrada el miércoles en el artículo titulado Rajoy revela que Mas le amenazó en Moncloa:

 "Rajoy le contestó con la idea de que él si quiere dialogar pero no puede aceptar el chantaje de Mas."

 Ese "si" debería tener tilde: "sí", porque es un adverbio y, por lo tanto, es tónico*, y al ser monosílabo tónico terminado en vocal y sin diptongo que dificulte la labor, se acentúa sin duda alguna. No se debe confundir con el "si" condicional, que es una conjunción: Si fueras a la playa te pondrías moreno.

A parte de esto, sería necesario corregir también la puntuación para facilitar su lectura. Entre el "si" y la falta de coma después de "dialogar", cuesta comprender la frase; un lector recién levantado seguramente tendrá que releerla para enterarse de que Rajoy está afirmando algo.

La frase escrita correctamente quedaría de la siguiente manera:

"Rajoy le contestó con la idea de que él sí quiere dialogar, pero no puede aceptar el chantaje de Mas."

 *Tónico/a: significa que esta palabra, pronunciada en una secuencia discursiva, se pronuncia subiendo el tono, que no el volumen o intensidad, como se suele decir. A veces esto coincide, pero no es lo que distingue sílabas tónicas de átonas. Se trata de realizar un intervalo ascendente, una subida de una nota a otra; creo que se debería explicar comparándolo con el lenguaje musical. Este tema es un poco complejo; me gustaría dedicarle alguna entrada en exclusiva en el futuro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario